תרגום נוטריוני של תעודת פטירה

אנו מגישים לעיונכם הסבר על אישור נוטריון של תרגום תעודת פטירה.

באתר שלנו תוכלו לקרוא מידע רב על אישורי נוטריון.

 

צריכים תרגום נוטריוני של תעודת פטירה? התקשרו: 03-9499555

תרגום תעודת פטירה נוטריון

תרגום נוטריוני של תעודת פטירה – למה צריך?

תעודת פטירה היא בבחינת מסמך משפטי רשמי, המונפק ע”י מדינת ישראל (משרד הפנים), או כל מדינה זרה לפי מקום הפטירה של אותו אדם.

במקרים מסוימים, יש להציג תעודת פטירה בפני גורמים ו/או מוסדות, כדי להוכיח את נכונות תאריך הפטירה, פרטי המנוח, מקום הפטירה, מספר תעודת הזהות שלו, מצב משפחתי בעת הפטירה, וכיו”ב.

הדבר דרוש לצורך קבלת ירושה, או מכוח צוואה, או להוצאת דרכון זר, ועוד.

תרגום נוטריוני של תעודת פטירה מבוצע ע”י נוטריון מוסמך שעוסק גם בתרגום של מסמכים ותעודות שונים, ולרוב נדרש אישור תרגום נוטריוני לתעודת פטירה משפה עברית לשפה אנגלית (וראו גם: תרגום נוטריוני לאנגלית), או משפה זרה לעברית.

אישור נוטריון של תרגום תעודת פטירה מבוצע ע”י נוטריון בראשון לציון עמית ורד במשרדנו (נא ראו פרטים למטה, או בדף צור קשר).

תרגום נוטריוני של תעודת פטירה – מה זה?

אישור תרגום נוטריוני של תעודת פטירה הוא אישור נוטריוני רשמי, עליו חותם נוטריון עם חותמת נוטריון, חותם נוטריון ממתכת (הטבעה), ובתוספת סרט אדום (לכריכת כל דפי האישור ביחד), המעיד על-כך כי תעודת פטירה שתורגמה מעברית לאנגלית (או כל שפה אחרת) תואמת באופן מדויק תעודת פטירה מקורית שהוצגה בפני הנוטריון.

לאישור נוטריון עבור תעודת פטירה מצרף הנוטריון הן צילום נאמן למקור של תעודת פטירה מקורית, והן את תעודת הפטירה המתורגמת לשפה המבוקשת (ושתי התעודות מסומנות בהתאם ע”י הנוטריון באישורו).

האישור הנוטריוני מעיד הן על העובדה כי תעודת פטירה שצורפה אליו מהווה העתק “נאמן למקור” של תעודת הפטירה שלכם, והן כי התרגום שלה הוא נכון.

תרגום נוטריוני של תעודת פטירה – מה המחיר?

מחיר תרגום נוטריון של תעודת פטירה הוא כמו לכל תרגום נוטריוני של תעודה ו/או מסמך אחר, וזאת בהתאם לתעריף קבוע אותו קובעת המדינה (המחלקה לרישוי נוטריונים במשרד המשפטים).

יוער, כי עלות ביצוע עבודת התרגום עצמה אינה כלולה כחלק ממחיר אישור התרגום הנוטריוני עצמו, נוטריון רשאי לגבות בגין ביצוע תרגום תעודת פטירה סכום נוסף בגין התרגום, ללא קשר למחיר של האישור הנוטריוני עצמו, שעלותו בנפרד.

מחיר אישור תרגום נוטריוני של תעודת פטירה הוא בהתאם למספר המילים שבמסמך המתורגם של תעודת הפטירה (ולא לפי מספר המילים שבתעודת הפטירה המקורית).

נכון לשנת 2019 תעריף שכר שירותי נוטריון לתרגום הוא כלהלן:

  • עבור עד מאה מילים משלמים סכום של 209 ₪ + מע”מ.
  • עבור כל מאה מילים נוספות משלמים סכום של 166 ₪ + מע”מ.
  • מעל אלף מילים התעריף הוא בסכום של 80 ₪ + מע”מ לכל מאה מלים נוספות.
  • עבור כל עותק מקורי נוסף (מעבר לאישור המקורי הראשון) משלמים סכום של 66 ₪ + מע”מ.

תרגום נוטריוני של תעודת פטירה – מה התהליך?

כדי לבצע אישור נוטריון לתרגום תעודת פטירה חייבים להציג בפני נוטריון תעודת פטירה מקורית (ולא צילום).

יש למסור לנוטריון תרגום של תעודת הפטירה המקורית, ולחלופין ניתן לבצע גם את התרגום דרך משרד הנוטריון.

חשוב לציין, כי על התרגום להיות מלא ומדויק.

במידה ואתם לא שולטים היטב בשפת היעד (השפה אליה אתם רוצים שתעודת הפטירה תתורגם), ניתן לבקש כי הנוטריון יבצע באמצעות חברת תרגומים מקצועית, או בעצמו (אם שולט בשתי השפות) תרגום של תעודת פטירה, וגם אישור נוטריוני לגבי נכונות התרגום.

יובהר, כי המדובר בתהליך מהיר, וכי במשרדנו ניתן לקבל אישורי נוטריון לתרגום תעודת פטירה במקרים דחופים לעתים באותו היום.

הנכם מוזמנים לפנות למשרדנו בכל שאלה או בקשה לגבי אישור נוטריוני של תרגום תעודת פטירה.

אנו מנפיקים אישורי תרגום נוטריון לתעודות ומסמכים, באופן מקצועי ויעיל.

נשמח לעמוד לרשותכם.

לייעוץ משפטי ו/או תיאום פגישה, צרו קשר עכשיו צור קשר
up

מלאו פרטים ונחזור אליכם בהקדם

מעדיפים להתקשר? 03-9499555 | הפנייה אינה כרוכה בהתחייבות כל שהיא מצדכם. סודיות מוחלטת מובטחת.
close
שינוי גודל גופנים